Carnet tunisien Mara

Je te conçois et découvre Sur ce papyrus de Tunis Aussi élégante que l'eau Que tu irrigues sur tes fleuves Source lumineuse d'Ifriqiya Ton esprit céleste est enfoui Dans le bakhnoug Echarpe des nomades Protection des purs Comme les austères colonnes corinthiennes Tes larmes englouties Nourrissent les pluies fécondes Et le monde s'incline Au simple mouvement De tes pas


Ti concepisco e ti scopro Su questo papiro di Tunisi Elegante come l'acqua Che irrighi sui tuoi fiumi Sorgente luminosa d'Ifriqiya Il tuo spirito celeste é immerso Nel bakhnoug La sciarpa dei nomadi Protezione dei puri Come delle austere colonne di Corinto Le tue lacrime inghiottite Inondano le pioggie feconde Ed il mondo s'inclina Al semplice movimento dei tuoi passi

Photographer
Camera

Impressions d'Hammamet

L'ombre Enumérant de silencieuses syllabes Sœurs arabes distinctes Et conjointes Migre Et manifeste une tranquillité Inquiétante
Sur de blancs et poussiéreux sentiers Des chameaux Clochettes de Nabeul Avancent majestueusement Dans leur humble élégance Tandis que des militaires de carrière Quémandent une traversée Et d'autres choses Encore Des antennes paraboliques Inondent l'Afrique d'Europe alors que les grillons chantent et que le soir se précipitent sur terre des papillons émerveillés Les gazelles cherchent de la nourriture pour leurs pulsions et le vent soulevant les sables exprime son consentement

L'ombra che enumera sillabe silenziose sorelle arabe distinte e congiunte migra et manifesta una quiete inquietante
Su bianchi sentieri polverosi cammelli campanelli di Nabeul sfrecciano maestosi nella loro umile eleganza mentre soldati di carriera elemosinano un passaggio ed altro Antenne parabolique inondano l'Africa d'Europa quando i grilli cantano e la sera piombano a terra attonite farfalle Le gazelle cercano cibo per il loro sesso ed il vento scuotando sabbie formula consensi