Je te conçois et découvre Sur ce papyrus de Tunis Aussi élégante que l'eau Que tu irrigues sur tes fleuves Source lumineuse d'Ifriqiya Ton esprit céleste est enfoui Dans le bakhnoug Echarpe des nomades Protection des purs Comme les austères colonnes corinthiennes Tes larmes englouties Nourrissent les pluies fécondes Et le monde s'incline Au simple mouvement De tes pas
Ti concepisco e ti scopro Su questo papiro di Tunisi Elegante come l'acqua Che irrighi sui tuoi fiumi Sorgente luminosa d'Ifriqiya Il tuo spirito celeste é immerso Nel bakhnoug La sciarpa dei nomadi Protezione dei puri Come delle austere colonne di Corinto Le tue lacrime inghiottite Inondano le pioggie feconde Ed il mondo s'inclina Al semplice movimento dei tuoi passi
L'ombre
Enumérant de silencieuses syllabes
Sœurs arabes distinctes
Et conjointes
Migre
Et manifeste une tranquillité
Inquiétante
Sur de blancs et poussiéreux sentiers
Des chameaux Clochettes de Nabeul Avancent majestueusement Dans leur humble élégance
Tandis que des militaires de carrière
Quémandent une traversée
Et d'autres choses
Encore
Des antennes paraboliques Inondent l'Afrique d'Europe alors que les grillons chantent et que le soir
se précipitent sur terre
des papillons émerveillés
Les gazelles cherchent de la nourriture pour leurs pulsions
et le vent
soulevant les sables exprime son consentement
L'ombra
che enumera sillabe silenziose sorelle arabe distinte
e congiunte migra
et manifesta una quiete inquietante
Su bianchi sentieri polverosi cammelli
campanelli di Nabeul
sfrecciano maestosi
nella loro umile eleganza mentre soldati di carriera elemosinano un passaggio ed altro
Antenne parabolique inondano l'Africa d'Europa quando i grilli cantano
e la sera piombano a terra attonite farfalle
Le gazelle cercano cibo per il loro sesso
ed il vento scuotando sabbie formula consensi
Derrière le cimetière berbère Sans racines ni arbres Engainée comme une épéeContre le soleil Tu combats Tes souverains sont tes sujets Ils ont vaincu les ténébreuses solitudes De ton désert inexploré Alors que j'arrive et je découvre Ton corps de terre et de feu D'éminents éblouissements m'assaillent Et tes arides pierres Précieuses m'apparaissent
Dietro il cimitero senza radici ne alberi agguainato come una spada contro il sole>combatti tuoi sovrani sono i tuoi sudditi hanno sconfitto le tenebrose solitudini del tuo inesplorato deserto Allorché giungo e scopro il tuo corpo di terra e di fuoco eminenti bagliori m'investono e le tue aride pietre preziose mi appaiono
Délocalisée Hors du temps Sur les hauteurs
Comme un reflet de Burano
Elle s'étend andalouse didascalica
Tel le manteau de la dame de pique
Blanche comme le noir Azure plus que le ciel Avec ses yeux en coque Ouverts au littoral
A l'abri des regards indiscrets
Elle surgit
Parmi les amphores et les fumées d'encens
Héritière de mille millénaires Méditation méditerranéenne D’immuables secrets l'immolent Tandis que des strates de roche L'illuminent
Dislocata
fuori dal tempo sulle alture
come un riflesso di Burano
Si estende andalusa didascalica come il manto della dama di picche
Bianca come il nero azzurra più del cielo con gli occhi a guscio aperti al litorale
al riparo da sguardi indiscreti sorge
Tra anfore di fumi d'incenso erede di mille millenni meditazione mediterranea immuni segreti l'immolano mentre strati di roccia l'illuminano